Перевод "покушение на убийство" на английский

Русский
English
0 / 30
покушениеencroachment attempt
наinto upon for to at
убийствоassassination murder
Произношение покушение на убийство

покушение на убийство – 30 результатов перевода

Ради Бога, скажи мне, где эта чёртова кассета?
Я арестовываю вас за покушение на убийство.
Вы не обязаны ничего говорить... Всё, что вы скажете, может быть использовано в суде...
For Christ's sakes, tell me where the bloody tape is!
I am arresting you for attempted murder.
You do not have to say anything... ..you later rely on in court.
Скопировать
Объявляю суд открытым.
Балансай Ринга, суд признаёт тебя виновным в покушении на убийство.
У меня нет иного выхода, как приговорить тебя к смерти.
This court is in session.
Belansai Ringan, this court finds you guilty of attempted murder.
Due to the lack of mitigating circumstances, I have no alternative but to sentence you to death.
Скопировать
Очевидно, что терапия потерпела полный провал.
Через три недели мы рассмотрим ваше дело о покушении на убийство.
Для безопасности мистера Райдола, я запрещаю вам приближаться к нему на расстояние меньше 150 метров.
Obviously, anger management has been a complete failure for you.
I'm setting a trial date for 3 weeks from today for attempted murder.
As for Dr. Rydell's safety, I'm issuing a restraining order. Which means that at no time can you come within 500 feet of him or his lovely new girlfriend, Linda.
Скопировать
Он признаёт, что участвовал в секс-видео фильме с миссис Тулли, который снимался её мужем.
Но он упорно отрицает обвинение в покушении на убийство.
Он просто пытался выяснить, знает ли миссис Тулли, где находится запись.
He admits to taking part in the sex sessions with Mrs Tulley which were filmed by her husband.
But he strenuously denies the charge of attempted murder.
He was simply trying to find out if Mrs Tulley knew where the tape was.
Скопировать
Правонарушение, сопротивление аресту,..
..жестокое нападение и побои с покушением на убийство. Что?
Что он сказал?
Trespass. Resisting arrest.
- Atrocious assault and battery with intent to kill.
- Huh? What? - What did he say?
Скопировать
- Ваш сын совершил попытку самоубийства.
До тех пор, пока мы не докажем обратное, ... мы можем рассматривать это как покушение на убийство.
- Верно.
Your son's alleged suicide attempt.
Until we can prove otherwise, we are required to treat it as an attempted homicide.
Right.
Скопировать
Всего шесть, вместе с Орлэндо.
Плюс покушение на убийство полицейского.
Это все?
With Orlando, that makes six.
Plus the attempted murder on a police.
That it?
Скопировать
-Как все прошло?
Пожизненное, без права на досрочное, он взял на себя Орлэндо... и покушение на убийство Грэггс.
Он также взял Нэкишу Лайлз...
-How'd it go?
For life, no parole, he puts himself in for Orlando... and the attempt murder on Greggs.
Then he also takes Nakeisha Lyles...
Скопировать
она станет моей!
После этого покушения на убийство прекратились.
Одни объясняли это тем, что шейх боялся,.. что Хаб вернется и убьет его.
...your life is mine.
And from that moment on, the assassination attempts stopped.
Some say it was because the sheik was afraid that Hub would return and kill him.
Скопировать
Обладание оружием... скрытое ношение оружия, угроза оружием... ограбление, угроза жизни с применением оружия, вновь обладание оружием... зачем нарушение условий досрочного освобождения, по оружейным обвинениям... затем один случай покушения на убийство... и наконец применение оружия при совершении преступления.
Это не было покушением на убийство.
А что же это было, мистер Литтл?
Possession of a handgun... possessing a concealed weapon, assault by pointing... robbery, deadly weapon, possession of a handgun again... followed by violation of parole on weapon charges... followed by one count of attempted murder... and use of a handgun in commission of a felony.
That wasn't no attempt murder.
What was it, Mr. Little?
Скопировать
Что-то знакомое!
Хранение кокаина и покушение на убийство, а?
- Боже!
Well, well, well, this looks familiar.
Possession of cocaine and attempted murder?
- Jesus!
Скопировать
Достаточно часто, чтобы не принимать это близко к сердцу.
оружием... зачем нарушение условий досрочного освобождения, по оружейным обвинениям... затем один случай покушения
Это не было покушением на убийство.
Enough, though, not to take it personal.
Possession of a handgun... possessing a concealed weapon, assault by pointing... robbery, deadly weapon, possession of a handgun again... followed by violation of parole on weapon charges... followed by one count of attempted murder... and use of a handgun in commission of a felony.
That wasn't no attempt murder.
Скопировать
- Хорошо.
Она никогда не предпринимала попытки покушения на убийство вас?
- Нет...
All right.
She never made the least attempt at murder in your direction?
No...
Скопировать
Использование...
наркотиков или других веществ, приводящих к состоянию комы или летаргического сна, следует считать покушением
Покушением!
The use...
The use of drugs or other practices which produce lethargic coma, or lifeless sleep, shall be considered attempted murder.
Attempted!
Скопировать
Передаем срочные новости!
Вонзатель - человек, которого полиция считала маньяком-убийцей, ответственного за два убийства и покушение
Его зовут Чарльз Кэмпбелл.
Stand by for a special new bulletin.
The stabber, the man the police believe to be a homicidal maniac responsible for 2 killings and tonight's 3rd attempt at brutal murder, has been identified.
His name is Charles Campbell.
Скопировать
— Разумеется, нет!
Изнасилование, покушение на убийство, пойман с поличным.
Разумеется, нет.
- Categoricaly not!
Rape... attempted murder, caught in the act...
Categoricaly not!
Скопировать
Никаких сделок.
Уж не хочешь ли ты сказать, что покушение на убийство Лио Джонсона, отпетого уголовника, тебя интересует
Интересно, что скажут по этому поводу твои избиратели?
No deals.
You're telling me you're more interested in the attempted murder of Leo Johnson, felon, than Andrew Packard?
How's that gonna sit with your constituents?
Скопировать
Казино "Паганини" пришлось закрыть из-за того, что вы отказались дать концерт и фирма обанкротилась.
Кроме того вас подозревают в покушении на убийство герра Флери
Я клянусь,
The Casino "Paganini" had to close, because you are not going to give a concert and the firm went broke.
Besides you're supposed to have a proven assassin for Herrn Fleury
I swear,
Скопировать
Они арестовывают меня за покушение на убийство.
- Покушение на убийство?
Кого?
They're arresting me for attempted murder.
- Attempted murder?
Of who?
Скопировать
Поджог.
Покушение на убийство.
Насилие в отношении членов семьи.
Arson.
Attempted murder.
Domestic violence.
Скопировать
Хэнка ждёт тюрьма.
Мы считаем его виновным в покушении на убийство Лио Джонсона.
Плюс нарушение правил условно-досрочного освобождения
Hank's going to jail.
We're charging him with the attempted murder of Leo Johnson.
Add that to breaking parole,
Скопировать
И ты кое-кого пытался убить.
Я предъявляю тебе обвинение в покушении на убийство Лио Джонсона.
На это я с полным основанием заявлю, что провёл в кафе ту ночь, когда продырявили Лио.
You tried to kill somebody.
I'm charging you with the attempted murder of Leo Johnson.
Well, I think it's safe to assume that I was at the diner the night that Leo was plugged.
Скопировать
А я вот проснулся.
Вы арестованы за покушение на убийство Козмо Крамера.
- Я ничего не сделала.
I guess I woke up.
You're under arrest for the attempted murder of Cosmo Kramer.
- I didn't do anything.
Скопировать
Встреть меня в полицейском участке.
Они арестовывают меня за покушение на убийство.
- Покушение на убийство?
Meet me at the police station.
They're arresting me for attempted murder.
- Attempted murder?
Скопировать
Мы помогаем ему расслабиться.
И после покушения на убийство Лилли Мэришки?
Я не имею никакого отношения к этому.
We help him relax.
Also after the attempted murder of Lilly Marischka?
I have nothing to do with that.
Скопировать
- Разрешите взглянуть. Вы разыскиваетесь по обвинениям в краже со взломом, грабеже, подлоге.
- И в покушении на убийство?
- Бывшего возлюбленного.
You're wanted for burglary, robbery, forgery.
And attempted murder.
My ex-boyfriend.
Скопировать
- Мы задержали того кто напал на него.
- И её обвинят в покушении на убийство.
- Если мой сын выживет, уверена, он будет рад это услышать.
We have the person who hurt him.
And she's being charged with attempted murder.
If my son survives, I am sure he will be glad to hear that.
Скопировать
Не прикасайся ко мне.
Я в любой момент могу обвинить тебя в покушении на убийство.
Некоторые мои вещи по ошибке оказались у тебя.
Don´t touch me.
I could report you for attempted murder at the drop of a hat.
Some of my effects were taken to your place by mistake.
Скопировать
Он что, украл копилки с пожертвованиями?
Вооруженное нападение и покушение на убийство.
Понятно?
What did he do? Steal the church's charity box?
Armed robbery and attempted murder.
Got it?
Скопировать
Ты не попадала в аварию.
Это покушение на убийство!
Я София, пожалуйста!
You weren't in an accident.
Now it's attempted murder!
I am Sofia, please!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов покушение на убийство?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покушение на убийство для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение